光也「翻译文学bot」

Kindertotenlieder:Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen - Gustav Mahler

现在我清楚了,为何某些瞬间

现在我清楚了,为何某些瞬间
你们向我喷射这么暗的火焰。
噢 眼睛!仿佛你们只需一看
就能汇聚全部的力量到一块。
但我无法预料,因为命运迷乱
编织雾霭将我包围茫然,
那束光焰已经准备返回家园,
到那,所有光焰产生的源泉。

你们试图通过闪光告诉我:
“我们多想待在你的身边!
但是我们的命运将它割舍,
请看我们,很快我们就隔远!
这些白天对你只是眼睛的——
在未来的夜晚将只是星点。”

Nun seh' ich wohl,warum so dunkle Flammen

Nun seh' ich wohl,warum so dunkle Flammen
Ihr sprühtet mir in manchem Augenblicke.
O Augen! Gleichsam,um voll in einem Blicke
Zu drängen eure ganze Macht zusammen.
Doch ahnt' ich nicht,weil Nebel mich umschwammen,
Gewoben vom verblendenden Geschicke,
Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke,
Dorthin,von wannen alle Strahlen stammen.

Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen:
Wir möchten nah dir bleiben gerne!
Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.
Sieh' uns nur an,denn bald sind wir dir ferne!
Was dir nur Augen sind in diesen Tagen:
In künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.

评论
热度(2)