光也「翻译文学bot」

[翻译][布莱克]爱的秘密

《太宰治全集.第十卷》淘宝现货

爱的秘密

莫要把爱以言相诉,
爱从来不能被说出;
如是温和的风轻拂
无声,无形。

我已说出,我已说出,
我已向她倾尽我爱;
颤抖,冰冷,夹杂惊恐,
唉!她果真分开。

方才她抛下我离去
一个旅人过往
无声,无形——
俘获她凭一声叹息。

Love's secret

Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently,invisibly.

I told my love,I told my love,
I told her all my heart,
Trembling,cold,in ghastly fears --
Ah,she doth depart.

Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently,invisibly --
He took her with a sigh.

评论
热度(12)