光也「翻译文学bot」

Ich stand in dunkeln Träumen - Clara Schumann

我站在黑暗的梦中

我站在黑暗的梦中
将她的肖像凝视,
她那可爱的面容
悄然焕发了生机。

她的唇周围抽动
浮现美妙的微笑,
像有悲伤的泪水
她一双眼眸闪耀。

啊 我的泪水流淌
顺着脸颊往下滴——
唉,我真无法想象,
我已经把你失去!

Ich stand in dunkeln Träumen

Ich stand in dunkeln Träumen
Und starrt ihr Bildnis an,
Und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann.

Um ihre Lippen zog sich
Ein Lächeln wunderbar,
Und wie von Wehmutstränen
Erglänzte ihr Augenpaar.

Auch meine Tränen flossen
Mir von den Wangen herab -
Und ach,ich kann es nicht glauben,
Daß ich dich verloren hab!

评论
热度(12)